Communication interculturelle
franco-allemande

Accompagnement de vos projets

Je vous sers de passerelle linguistique entre le français et l’allemand et vous guide à travers les différences culturelles à chaque étape de votre projet en Allemagne

Localisation

Traduction et adaptation de vos contenus digitaux pour le marché allemand

Traduction

Français-allemand
Allemand-Français

Osez l’Allemagne!

Peut-être y avez-vous déjà pensé ou bien l’idée ne vous est-elle encore jamais venue :

L’Allemagne peut être un marché pour votre entreprise.

Pour explorer ce potentiel, vous n’avez pas besoin de maîtriser l’allemand vous-même et de connaître le pays et sa culture.

Image
Image

Faites-vous accompagner par un conseil en communication bilingue et biculturelle allemand-français.
D’une langue à l’autre, la perception et le vécu se trouvent modifiés.
Ce constat est un facteur fondamental des différences de cultures et de mentalités d’un pays à l’autre.

Dès lors, le rôle que jouent les traducteurs, interprètes et spécialistes de la communication interculturelle dans le monde entier prend toute sa valeur.

Tous ces experts de la communication interculturelle et linguistique sont autant de passerelles individuelles qui interconnectent le monde.

De l’échelle individuelle à l’échelle des organisations internationales. Ainsi l’échange et le partage, la compréhension malgré les différences, deviennent possibles grâce à cette communication.