Leistungen Dolmetscherin & Übersetzungsbüro Barbara Schulten
Neben professionellen Übersetzungen Französisch-Deutsch und Deutsch-Französisch berate ich Sie kulturell und sprachlich für Ihren Geschäftsauftritt auf dem französischen Markt. Außerdem verfasse ich redaktionelle Texte, unterstütze Ihre Marketingaktivitäten durch Recherche und begleite Ihre Meetings und Messeauftritte als Dolmetscherin.
Übersetzungen zwischen der französischen und der deutschen Sprache
- Werbematerialien wie Newsletter, Blogbeiträge, Flyer, Broschüren etc.
- Arbeitsdokumente
- Webseiten & Webshops
- Vorbereitung von Meetings- und Geschäftsverhandlungen auf Französisch
- Begleitung von Geschäftstreffen in französischer und deutscher Sprache
Leistungsspektrum meiner Übersetzungen Französisch-Deutsch sowie der Kommunikationsassistenz
Ich formuliere Ihre Korrespondenzen auf Französisch und greife auch zum Telefon, wenn ein Gespräch das beste Mittel ist. Alle Korrespondenzinhalte auf Französisch bekommen Sie dann von mir auf Deutsch aufbereitet übermittelt.
Verleihen Sie Ihrer geschäftlichen Kommunikation zwischen dem deutschen und französischen Sprachraum Leichtigkeit und Effizienz.
Projektgestaltung und Preise
Jedes Projekt bedarf einer individuellen Planung und Durchführung. Daher passe ich die Art der Preisgestaltung passend an Ihr Projekt an:
Einzelpreise pro Wort/Zeile nach üblichen Sätzen:
- ideal für Übersetzungen von Texten.
Stundensätze:
- ideal für Übersetzungen von Websites
- Übersetzungen von Marketingmaterialen, Arbeitsmaterialen und Recherche,
- Vorbereitungen von Meetings, Bearbeitung von Transkripten
- Dolmetschen
Projektpreise:
- Kommunikationsassistenz
- Begleitung von Geschäftsreisen und Messen
- Dolmetschen bei Meetings und Geschäftsverhandlungen
Transparenz und Arbeitsweise
Die folgenden Projektbeispiele geben Ihnen einen Einblick in meine Arbeitsweise und transparente Preisegestaltung:
Beispiel 1: Begleitung Ihrer Geschäftsreise zu einem französischen Geschäftspartner
Als Dolmetscherin für Französisch begleite ich Ihr Unternehmen auf Ihrer Geschäftsreise zu einem französischen Geschäftspartner.
In unserem Beispiel führt das französische Unternehmen eine Auftragsproduktion für Ihr Unternehmen aus. Vorbereitungen für den neuen Produktionsstandort erfolgen in einem Vorort-Termin in Frankreich:
Der Leistungsumfang für die Begleitung Ihrer Geschäftsreise sieht 3 Tage vor:
- Tag 1: Anreise / Besprechung und Vorbereitung
- Tag 2: Termin mit Ihrem französischen Geschäftspartner am Standort. Besprechungen / gemeinsame Besichtigung der Produktionsstätte.
- Tag 3: Abreise
Meine Aufgaben als Dolmetscherin und Kommunikationsassistentin:
- Konsekutiv-Dolmetschen Deutsch - Französisch
- Nachbesprechung des Termins
- Definieren der Folgearbeiten
- Schriftliche Zusammenfassung der Gesprächsinhalte, Situationsanalyse,
- Übersetzung von Arbeitsdokumenten
Mögliche Preisgestaltung eines solchen Auftrages:
Tag 1: Besprechung und Vorbereitung: 250,-€
Tag 2: Ausführung des Auftrags Kommunikationsassistenz und Konsekutiv-Dolmetschen Deutsch - Französisch, Nachbesprechung und Definition der Folgearbeiten: 500,-€
Tag 3: Folgearbeiten: 360,-€
Für diesen Beispiel-Auftrag würden sich Kosten für Übersetzung, Dolmetschen und Kommunikationsassistenz von insgesamt 1.110,-€ ergeben.
Reise-, Unterkunft- und Verpflegungskosten fallen zusätzlich an und werden komplett vom Kunden übernommen.
Beispiel 2: Verfassen und Erstellen eines zielgruppenspezifischen Mailings
Eine weitere Möglichkeit der Zusammenarbeit umfasst die inhaltliche Übersetzung Ihrer Werbematerialien und Mailings für neue Zielgruppen.
In diesem Beispiel möchte ein deutsches Handelsunternehmen verschiedene französische Industriemärkte mit seinem Produktangebot ansprechen. Meine Dienstleistung ist die Recherche von Ansprechpartnern der Zielgruppen in Unternehmen.
Im Durchschnitt ergeben sich 10 Minuten Recherche-Zeit pro Unternehmen mit Eintrag in eine Datenbank. Das macht pro Recherche-Stunde 6 Unternehmen.
Im Anschluss an die Recherche soll ein zielgruppenspezifisches Mailing in französischer Sprache verfasst und erstellt werden. Nach dem Verfassen des Textes und der Recherche des passenden Bildmaterials wird das Mailing für Sie in Ihrer E-Mail-Marketingplattform erstellt. Das Mailing wird versandfertig geliefert.
Mögliches Kostenprofil eines solchen Auftrags:
- Bei 5 Stunden Recherche erhält der Kunde 30 Adressen und Ansprechpartner und zahlt dafür 300,-€
- Verfassen des Mailingtextes in französischer Sprache / Recherche Bildmaterial / Erstellen des Mailings: 120,-€
- Für diesen Auftrag ergeben sich insgesamt 420,-€
Ablauf unserer Zusammenarbeit
Jeder Auftrag für Übersetzungen Deutsch-Französisch oder Französisch-Deutsch beginnt mit Ihrem Interesse und Ihrer freundlichen Anfrage. Danach arbeiten wir wie folgt weiter:
- unverbindliches Gespräch zur Bedarfsermittlung
- detailliertes Angebot mit Zeitplan und/oder Liefertermin
- KVA mit Kostenaufstellung
Nach Erteilung des Auftrags findet die Ausführung je nach Absprache und Art des Auftrags statt:
- komplett oder teilweise in den Bürogebäuden des Kunden
- am Veranstaltungsort von Messen oder dem Reiseziel der Geschäftsreise
- komplett oder teilweise remote
Besonderheiten bei der Projektplanung und Aufwandsberechnung sind zum Beispiel:
- Bei reinen Übersetzungsaufträgen wird der Quelltext zur Erstellung des Angebots benötigt.
- Bei Aufträgen, die hinsichtlich Zeit- und eventuellem zusätzlichen Kostenaufwand nicht eindeutig berechenbar sind, tritt anstelle eines Angebots ein Dienstleistungsvertrag, der Inhalt und Rahmen des Auftrags regelt.
- Bei Aufträgen mit Dienstleistungsvertrag läuft vom ersten Augenblick ein Auftragsprotokoll mit, das Zeitaufwand und Inhalte verzeichnet und dem Kunden in vorab vereinbarten Intervallen übermittelt wird.
Einer der wichtigsten Grundsätze meiner Dolmetscherdienstleistung ist, ein sehr detailgetreues Arbeiten, sodass die Ausführung und das Ergebnis für meine Kunden sorglos, planbar und zur größten Zufriedenheit führt.
Sie müssen sich mein Angebot wie ein Schweizer Taschenmesser vorstellen: ein Instrument, viele Funktionen.
Übersetzen: vom Französischen ins Deutsche und vom Deutschen ins Französische
Schriftliche und verbale Kommunikation auf Französisch
Redaktion von Texten auf Französisch
Recherche von Informationen, Partnern etc. in Frankreich
Zugang zu französischen Unternehmen und Dienstleistern zur Umsetzung spezifischer Projektteile, z.B. SEO, Marktforschung, Marketing
Optimierung bestehender Geschäftsprozesse
Vertiefung und Ausbau bestehender Geschäftsbeziehungen: Verleihen Sie Ihrer geschäftlichen Kommunikation zwischen dem deutschen und französischen Sprachraum Leichtigkeit und Effizienz
Ob Prozess- oder Projektbegleitung – Ihr Bedarf bestimmt meinen Einsatz: Ich spreche, schreibe, kommuniziere, recherchiere, übersetze, netzwerke für den Erfolg Ihres Unternehmens in Frankreich.
Sprechen wir darüber, wie ich Sie unterstützen kann!
Benötigen Sie noch weitere Informationen? Gerne können Sie telefonisch oder per Mail Kontakt aufnehmen!